Assegnate 5 su 5 stelle

superb useful add-on!
have been using it for last year or so and now its impossible to live without it. For las so many months, I am not updating to TB 3.1. I hope that soon we will have a compatible version for this add-on for TB 3.1 as well.
Thanks a lot for such a wonderful add-on and thumbs up for all the good work that you do :)

Questa recensione riguarda una versione precedente (1.0.1) del componente aggiuntivo. 

Assegnate 5 su 5 stelle

difficult to live without this add-on! I hope it will soon "officially" support Thunderbird 3.1.
Thanks to the developers – go on!

Questa recensione riguarda una versione precedente (1.0.1) del componente aggiuntivo. 

Assegnate 5 su 5 stelle

Mozilla should review sooner the version 1.0.2 (available at https://addons.mozilla.org/ja/thunderbird/addon/7148/versions/ ) that works with Thunderbird 3.1.*, OR I won't move to Thunderbird 3.1.*.

Questa recensione riguarda una versione precedente (1.0.1) del componente aggiuntivo. 

Assegnate 5 su 5 stelle

great addon
the version at this link https://addons.mozilla.org/ja/thunderbird/addon/7148/versions/ works with TB 3.1.5

Questa recensione riguarda una versione precedente (1.0.1) del componente aggiuntivo. 

Assegnate 5 su 5 stelle

顧客からのメールなどで、複数の顧客名がCCに入っているときなど、顧客社内の宛名のママ返信することが失礼にあたるなど、思慮深い人にはとっても便利なアドオンです。

Questa recensione riguarda una versione precedente (1.0.1) del componente aggiuntivo. 

Assegnate 4 su 5 stelle

Stripping to bare address is fine for some, but I would like this to have the capability to replace formats to the way they appear in my address book, e.g.

bob@care.com --> Bob Care
bob care --> Bob Care
"bob" --> Bob Care
'bobbing' --> Bob Care
'bob@care.com' --> Bob Care

I usually search for emails by name and not email address & so in combination also use the Display Name / Sender Name addon.

Questa recensione riguarda una versione precedente (1.0.2) del componente aggiuntivo. 

Assegnate 5 su 5 stelle

Please update ASAP. Your add-on is very usefull.

Questa recensione riguarda una versione precedente (1.0.1) del componente aggiuntivo. 

Assegnate 5 su 5 stelle

This works FINE with my TB 3.1 RC2.

thanks very much!! Good tool for privacy.

Questa recensione riguarda una versione precedente (1.0.1) del componente aggiuntivo. 

Assegnate 5 su 5 stelle

Seems to work correctly. I'm absolutely with robrob.

Questa recensione riguarda una versione precedente (1.0.1) del componente aggiuntivo. 

Assegnate 5 su 5 stelle

Very useful. I didn't even know that the recipient can see how I call them locally. I often call contacts e.g. "Michael Microsoft Tech Department" to know instantly who this is. Now I see that all this time, they have been seeing this on their end.

I wonder why TB even sends this local information out. This tool is a MUST!

Questa recensione riguarda una versione precedente (1.0.1) del componente aggiuntivo. 

Assegnate 1 su 5 stelle

Ver 3.03 に インストールできません。
バージョンアップの予定はあるのでしょうか。

Questa recensione riguarda una versione precedente (1.0.1) del componente aggiuntivo. 

バージョンアップの予定はありませんが、3.0.3 もサポートしています。
addons.mozilla.orgからインストールしてみてください。

Assegnate 5 su 5 stelle

Seems to work ok in TB3.

Questa recensione riguarda una versione precedente (1.0.1) del componente aggiuntivo. 

Assegnate 5 su 5 stelle

Very useful. I don't understand why Hawayo wants a THUNDERBIRD extension work on Firefox though... :P

Questa recensione riguarda una versione precedente (1.0.1) del componente aggiuntivo. 

Assegnate 5 su 5 stelle

THANK YOU AND GOD BLESS YOU. This solves the very big problem in TB 2.x series with incorrect encoding in emails.

Questa recensione riguarda una versione precedente (1.0.1) del componente aggiuntivo. 

Assegnate 1 su 5 stelle

Not compatible with Firefox 3.0.8

Questa recensione riguarda una versione precedente (1.0.1) del componente aggiuntivo. 

Assegnate 5 su 5 stelle

センスがいいので一般公開・標準機能がふさわしいと思います。使わせていただきます。ありがとうございます。

Questa recensione riguarda una versione precedente (1.0.1) del componente aggiuntivo. 

Assegnate 5 su 5 stelle

メニューからも、送信時実行プレビューON/OFFができると
うれしいです。

Questa recensione riguarda una versione precedente (1.0.1) del componente aggiuntivo. 

Assegnate 5 su 5 stelle

以前使用していたメーラーがこれと同じことを設定できたので、Thunderbirdでも同じ事ができないか探していました。
将来的にはThunderbirdの標準機能になって欲しいものですね。

Questa recensione riguarda una versione precedente (1.0.1) del componente aggiuntivo. 

Assegnate 5 su 5 stelle

仕事で取引先のメールの返信時に呼び捨てでは失礼にあたると思い、
いつもアドレスを再入力していましたがこのアドオンのおかげでそのまま返信できてとても助かっています。
標準機能として欲しいですね。

Questa recensione riguarda una versione precedente (1.0.1) del componente aggiuntivo. 

Assegnate 5 su 5 stelle

これで人間関係が壊れずに済みます。

Questa recensione riguarda una versione precedente (1.0.1) del componente aggiuntivo.