היסטורית הגרסאות של Mongolian Spellchecking Dictionary

171 גרסאות

היו זהירים עם גרסאות ישנות!

גרסאות אלו מוצגות למטרות בדיקה. עליך תמיד להשתמש בגרסה העדכנית של התוספת.

גרסה 2.35.1 1.7 MiB

"и" төгсгөлтэй гадаад нэрийн хувилалд засвар хийв.

גרסה 2.35.0 1.7 MiB

Өргөлтгүй эгшгээр төгссөн гадаад оноосон нэрсийн хувилалд засвар хийв. Жишээлбэл: Авогадро, Авогадрогийн биш Авогадрын, Аризонагийн биш Аризонын, Атланта биш Атлант, Аттила биш Аттил гэх мэт.

גרסה 2.34.1 1.7 MiB

Энэ удаагийн шинэчлэлтээр дараах хэд хэдэн чухал өөрчлөлт хийлээ:

1. § 41 дүрмийн дагуу -с төгсгөлтэй нэр үгэнд -д дагавар залгасан хэд хэдэн үйл үгийг -т төгсгөлтэй болгон засав: нусад, сэвсэд, оньсод, шаваасад, багсад, дэрсэд, дээсэд, зоосод, тэрсэд, тэсэд, сэнсэд, баасад, цуульсад.
2. Турк хэмээх орос бичлэгийг Түрк (Түрэг) болгов.
3. Шижигнэ хэмээх үйл үгийг нижгэнэ хэмээх үйл үгтэй ижилсүүлэн бичив. Шижгэнэ, шижгэр.
4. Цөөн тооны шинэ үг нэмэв.

גרסה 2.34.0 1.7 MiB

-маанжин4 нөхцөлийг маажин4 болгож өөрчлөв. Цөөн гадаад оноосон нэр нэмж, турхан, турхандах гэсэн үгсийг турьхан, турьхандах хэмээн засав.

גרסה 2.33.0 1.7 MiB

-зана4 холбоосыг хасав. Цөөн мэргэжлийн үг хэллэг нэмэв: үйлш, үглэбэр, холбоосож, тэмдэгш, морфем

גרסה 2.32.3 1.7 MiB

Цөөн шинэ үг нэмж зарим үгийг хасав: бүлцгэр, бүлций- (бөлцгөр, бөлций- гэсэн үгтэй давхардсан), зэхүүн, сэрчигнэ- (сэржгэнэ- гэх үгтэй давхардана), тохи- (дохи- гэх үгтэй давхацна).

גרסה 2.32.2 1.7 MiB

Хэд хэдэн эр эгшиг бүхий зарим гадаад үгнээс үүссэн үйл үгийн хувьд үйл үгийн зарим нөхцөл буруу залгагдаж байсныг засав. Жишээлбэл: логарифмчлогдуулох биш логарифмчлогдуулах

גרסה 2.32.1 1.7 MiB

Алдаатай бичигдсэн үгийн зөв оноолтыг сайжруулж, цөөн тооны оноосон нэр нэмж, зарим үйл үгийн хувьд зохих төрлийн эгшиг дагуулах үеийн алдааг засав. Жишээлбэл, гилжисхийхөд биш гилжисхийхэд; егөгдөсхийхөд биш егөгдөсхийхэд, логарифмчлогдуулох биш логарифмчлогдуулах

Түүнчлэн сүржигнэл хэмээх үгийн хувьд үйл үгийн залгавар залгасан байсныг нэр үг болгон засав.

גרסה 2.31.0 1.7 MiB

Мэргэжлийн цөөн үг хэллэг нэмж, нөхцөлд засвар хийж, цөөн хэдэн үгийн хувиллыг засав:
- татавхийзна биш татавхийзнэ
- мэдэмхийрэх биш мэдэмгийрхэх

גרסה 2.30.0 1.7 MiB

Физикийн цөөн нэр томьёо нэмж, зарим химийн элементийн нэрсийн хувилалд засвар хийв.

גרסה 2.29.0 1.7 MiB

Мэргэжлийн гадаад үг хэллэг нэмэв. Цөөн үгэнд засвар хийв:
соронз гэсэн үгийг хасав, соронзонгийн биш соронзны, автобуснаас биш автобусноос учир нь -бус нь дагавар. неолитээр биш неолитоор учир нь -лит нь дагавар болно.

גרסה 2.28.6 1.7 MiB

Газарзүйн холбогдолтой цөөн үг хэллэг нэмэв.

גרסה 2.28.5 1.7 MiB

Цөөн үгийг засав: ирүүлч биш эрүүлч, нойрхой биш ноорхой, түчигнэ биш түжгэнэх; мөн шинэ үг нэмэв.

גרסה 2.28.4 1.7 MiB

Цөөн үг нэмж, урт эгшгээр төгссөн зарим үгийн хувилалд засвар хийв: сүрьеээ биш сүрьеэгээ

גרסה 2.28.3 1.7 MiB

Шинэ үг нэмж, цөөн үгэнд засвар хийв

גרסה 2.28.2 1.7 MiB

Алдаатай үгийн зөв хувиллыг санал болгох хувиллыг сайжруулав: архитектор -> архитектурч, ажилбал -> ажиллавал, хайчиллавал -> хайчилбал

Түүнчлэн нөхцөлд засвар хийв: Сонгиногийн биш Сонгинын, Бөртэчиногийн биш Бөртэчинын.

Цөөн үгэнд засвар хийв: зүрж гэсэн үгийн хасав.

גרסה 2.28.1 1.7 MiB

Тайбэй хэмээх үгийн хувилалд засвар хийв

גרסה 2.28.0 1.7 MiB

Нийт хувилсан үгийн тоо 1.8 тэрбум болов.

- -нгуй/нгүй дагавар нэмэв.
- Оноосон нэр нэмэв.
- Тийн ялгалын үгүйсгэлийн хэлбэрийг буцаан гүйцээж нэмэв.
- Зарим цөөн тооны үгийн хувилалд засвар хийв.
- Буруу бичигдсэн үгийн зөв хувиллын оновчлолыг сайжруулав.

גרסה 2.27.0 1.6 MiB

Нэр үгийн нөхцөл нэмж, тэмдэг нэрийн хувилалд засвар хийв.
-яа, еө, еэ; гуриа гуриаараа биш гуриагаараа болов

גרסה 2.26.1 1.6 MiB

Эгшиг үсгээр төгссөн гадаад үгийн хувилалд засвар хийв.

גרסה 2.26.0 1.6 MiB

Цөөн үг хасаж, -и төгсгөлтэй зарим гадаад үгийн хувилалд засвар хийж, үйл үгийн хувилалд -лцалд нөхцөл нэмж, -гүйсэн, -тэйсэн нөхцөлийг хасаж, нэр үгийн хувилалд засвар хийв. Жишээлбэл: зөөлрүүлэх үүргээр ороогүй -и төгсгөлтэй үгсийн хувьд: Кошийн биш Кошигийн, Карнегийн биш Карнегигийн болгов. Түүнчлэн, сэдвээрх, хэлээрх, асуудлаарх, чиглэлээрх; хоёулан, ганцааран, гурвуулан зэрэг үгсийг хасав.

גרסה 2.25.2 1.6 MiB

Зарим үгийн бичлэгийг засаж, анагаахын салбарын цөөн үг нэмэв: бэгнэ гэдгийг бигнэ, хеликобактер гэдгийг хеликобактери болгов.

גרסה 2.25.1 1.6 MiB

Зарим гадаад үгийн бичлэгийг засаж, шинэ үг нэмэв

Тодруулбал: Оросоор г үсгээр эхлэн бичигддэг ч латинаар h үсгээр эхлэн
бичигддэг үгсийн бичлэгийг х болгов. Жишээлбэл, Гейне--Хейне,
Герц--Херц, Гималай--Хималай гэх мэт.

גרסה 2.25.0 1.6 MiB

Цөөн үгийн бичлэгийг өөрчилж, шинэ үг нэмж, нөхцөлд засвар хийв

גרסה 2.24.1 1.6 MiB

Зарим -н төгсгөлтэй цөөвтөр оноосон нэрийн хувиллын засвар

גרסה 2.24.0 1.6 MiB

Үйл үгээс үүссэн нэр үгүүдэд олон тооны нөхцөл нэмэв. Жишээлбэл: боловсруул гэсэн үгээс боловсруулагчид, боловсруулагчууд гэж үүсэх бөгөөд эхний үг нь хүнийг заасан нэр, удаах үг нь эд зүйлийн хийсвэр нэр болно.

גרסה 2.23.10 1.6 MiB

Зарим -р төгсгөлтэй гадаад үгийн өгөх оршихын тийн ялгалын хувилалд засвар хийж -т нөхцөл авдаг болов

גרסה 2.23.9 1.6 MiB

Зарим дүрэм бус хувиралтай үгсийг буцаан нэмэв: түүхэнд, хариуд

גרסה 2.23.8 1.6 MiB

Шинэ үг нэмж, цөөн үгэнд засвар хийн, нөхцөлд (sfx, rep) засвар хийв

גרסה 2.23.7 1.6 MiB

Нэр үгийн нөхцөлд нэмэлт хийв. Жишээлбэл: какаоны, какаонаас