تاريخ إصدارات Mongolian Spellchecking Dictionary
كُن حذرًا مع الإصدارات القديمة!
هذه الإصدارات ظاهرة لأغراض المرجعية والاختبار. ينبغي عليك دائمًا أن تستخدم الإصدارة الأخيرة من هذه الإضافة.
الإصدارة 2.35.0
Өргөлтгүй эгшгээр төгссөн гадаад оноосон нэрсийн хувилалд засвар хийв. Жишээлбэл: Авогадро, Авогадрогийн биш Авогадрын, Аризонагийн биш Аризонын, Атланта биш Атлант, Аттила биш Аттил гэх мэт.
- الكود المصدري صدر تحت رخصة مخصصة
الإصدارة 2.34.1
Энэ удаагийн шинэчлэлтээр дараах хэд хэдэн чухал өөрчлөлт хийлээ:
1. § 41 дүрмийн дагуу -с төгсгөлтэй нэр үгэнд -д дагавар залгасан хэд хэдэн үйл үгийг -т төгсгөлтэй болгон засав: нусад, сэвсэд, оньсод, шаваасад, багсад, дэрсэд, дээсэд, зоосод, тэрсэд, тэсэд, сэнсэд, баасад, цуульсад.
2. Турк хэмээх орос бичлэгийг Түрк (Түрэг) болгов.
3. Шижигнэ хэмээх үйл үгийг нижгэнэ хэмээх үйл үгтэй ижилсүүлэн бичив. Шижгэнэ, шижгэр.
4. Цөөн тооны шинэ үг нэмэв.
1. § 41 дүрмийн дагуу -с төгсгөлтэй нэр үгэнд -д дагавар залгасан хэд хэдэн үйл үгийг -т төгсгөлтэй болгон засав: нусад, сэвсэд, оньсод, шаваасад, багсад, дэрсэд, дээсэд, зоосод, тэрсэд, тэсэд, сэнсэд, баасад, цуульсад.
2. Турк хэмээх орос бичлэгийг Түрк (Түрэг) болгов.
3. Шижигнэ хэмээх үйл үгийг нижгэнэ хэмээх үйл үгтэй ижилсүүлэн бичив. Шижгэнэ, шижгэр.
4. Цөөн тооны шинэ үг нэмэв.
- الكود المصدري صدر تحت رخصة مخصصة
الإصدارة 2.34.0
-маанжин4 нөхцөлийг маажин4 болгож өөрчлөв. Цөөн гадаад оноосон нэр нэмж, турхан, турхандах гэсэн үгсийг турьхан, турьхандах хэмээн засав.
- الكود المصدري صدر تحت رخصة مخصصة
الإصدارة 2.33.0
-зана4 холбоосыг хасав. Цөөн мэргэжлийн үг хэллэг нэмэв: үйлш, үглэбэр, холбоосож, тэмдэгш, морфем
- الكود المصدري صدر تحت رخصة مخصصة
الإصدارة 2.32.3
Цөөн шинэ үг нэмж зарим үгийг хасав: бүлцгэр, бүлций- (бөлцгөр, бөлций- гэсэн үгтэй давхардсан), зэхүүн, сэрчигнэ- (сэржгэнэ- гэх үгтэй давхардана), тохи- (дохи- гэх үгтэй давхацна).
- الكود المصدري صدر تحت رخصة مخصصة
الإصدارة 2.32.2
Хэд хэдэн эр эгшиг бүхий зарим гадаад үгнээс үүссэн үйл үгийн хувьд үйл үгийн зарим нөхцөл буруу залгагдаж байсныг засав. Жишээлбэл: логарифмчлогдуулох биш логарифмчлогдуулах
- الكود المصدري صدر تحت رخصة مخصصة
الإصدارة 2.32.1
Алдаатай бичигдсэн үгийн зөв оноолтыг сайжруулж, цөөн тооны оноосон нэр нэмж, зарим үйл үгийн хувьд зохих төрлийн эгшиг дагуулах үеийн алдааг засав. Жишээлбэл, гилжисхийхөд биш гилжисхийхэд; егөгдөсхийхөд биш егөгдөсхийхэд, логарифмчлогдуулох биш логарифмчлогдуулах
Түүнчлэн сүржигнэл хэмээх үгийн хувьд үйл үгийн залгавар залгасан байсныг нэр үг болгон засав.
Түүнчлэн сүржигнэл хэмээх үгийн хувьд үйл үгийн залгавар залгасан байсныг нэр үг болгон засав.
- الكود المصدري صدر تحت رخصة مخصصة
الإصدارة 2.31.0
Мэргэжлийн цөөн үг хэллэг нэмж, нөхцөлд засвар хийж, цөөн хэдэн үгийн хувиллыг засав:
- татавхийзна биш татавхийзнэ
- мэдэмхийрэх биш мэдэмгийрхэх
- татавхийзна биш татавхийзнэ
- мэдэмхийрэх биш мэдэмгийрхэх
- الكود المصدري صدر تحت رخصة مخصصة
الإصدارة 2.30.0
Физикийн цөөн нэр томьёо нэмж, зарим химийн элементийн нэрсийн хувилалд засвар хийв.
- الكود المصدري صدر تحت رخصة مخصصة
الإصدارة 2.29.0
Мэргэжлийн гадаад үг хэллэг нэмэв. Цөөн үгэнд засвар хийв:
соронз гэсэн үгийг хасав, соронзонгийн биш соронзны, автобуснаас биш автобусноос учир нь -бус нь дагавар. неолитээр биш неолитоор учир нь -лит нь дагавар болно.
соронз гэсэн үгийг хасав, соронзонгийн биш соронзны, автобуснаас биш автобусноос учир нь -бус нь дагавар. неолитээр биш неолитоор учир нь -лит нь дагавар болно.
- الكود المصدري صدر تحت رخصة مخصصة
الإصدارة 2.28.5
Цөөн үгийг засав: ирүүлч биш эрүүлч, нойрхой биш ноорхой, түчигнэ биш түжгэнэх; мөн шинэ үг нэмэв.
- الكود المصدري صدر تحت رخصة مخصصة
الإصدارة 2.28.4
Цөөн үг нэмж, урт эгшгээр төгссөн зарим үгийн хувилалд засвар хийв: сүрьеээ биш сүрьеэгээ
- الكود المصدري صدر تحت رخصة مخصصة
الإصدارة 2.28.2
Алдаатай үгийн зөв хувиллыг санал болгох хувиллыг сайжруулав: архитектор -> архитектурч, ажилбал -> ажиллавал, хайчиллавал -> хайчилбал
Түүнчлэн нөхцөлд засвар хийв: Сонгиногийн биш Сонгинын, Бөртэчиногийн биш Бөртэчинын.
Цөөн үгэнд засвар хийв: зүрж гэсэн үгийн хасав.
Түүнчлэн нөхцөлд засвар хийв: Сонгиногийн биш Сонгинын, Бөртэчиногийн биш Бөртэчинын.
Цөөн үгэнд засвар хийв: зүрж гэсэн үгийн хасав.
- الكود المصدري صدر تحت رخصة مخصصة
الإصدارة 2.28.0
Нийт хувилсан үгийн тоо 1.8 тэрбум болов.
- -нгуй/нгүй дагавар нэмэв.
- Оноосон нэр нэмэв.
- Тийн ялгалын үгүйсгэлийн хэлбэрийг буцаан гүйцээж нэмэв.
- Зарим цөөн тооны үгийн хувилалд засвар хийв.
- Буруу бичигдсэн үгийн зөв хувиллын оновчлолыг сайжруулав.
- -нгуй/нгүй дагавар нэмэв.
- Оноосон нэр нэмэв.
- Тийн ялгалын үгүйсгэлийн хэлбэрийг буцаан гүйцээж нэмэв.
- Зарим цөөн тооны үгийн хувилалд засвар хийв.
- Буруу бичигдсэн үгийн зөв хувиллын оновчлолыг сайжруулав.
- الكود المصدري صدر تحت رخصة مخصصة
الإصدارة 2.27.0
Нэр үгийн нөхцөл нэмж, тэмдэг нэрийн хувилалд засвар хийв.
-яа, еө, еэ; гуриа гуриаараа биш гуриагаараа болов
-яа, еө, еэ; гуриа гуриаараа биш гуриагаараа болов
- الكود المصدري صدر تحت رخصة مخصصة
الإصدارة 2.26.1
Эгшиг үсгээр төгссөн гадаад үгийн хувилалд засвар хийв.
- الكود المصدري صدر تحت رخصة مخصصة
الإصدارة 2.26.0
Цөөн үг хасаж, -и төгсгөлтэй зарим гадаад үгийн хувилалд засвар хийж, үйл үгийн хувилалд -лцалд нөхцөл нэмж, -гүйсэн, -тэйсэн нөхцөлийг хасаж, нэр үгийн хувилалд засвар хийв. Жишээлбэл: зөөлрүүлэх үүргээр ороогүй -и төгсгөлтэй үгсийн хувьд: Кошийн биш Кошигийн, Карнегийн биш Карнегигийн болгов. Түүнчлэн, сэдвээрх, хэлээрх, асуудлаарх, чиглэлээрх; хоёулан, ганцааран, гурвуулан зэрэг үгсийг хасав.
- الكود المصدري صدر تحت رخصة مخصصة
الإصدارة 2.25.2
Зарим үгийн бичлэгийг засаж, анагаахын салбарын цөөн үг нэмэв: бэгнэ гэдгийг бигнэ, хеликобактер гэдгийг хеликобактери болгов.
- الكود المصدري صدر تحت رخصة مخصصة
الإصدارة 2.25.1
Зарим гадаад үгийн бичлэгийг засаж, шинэ үг нэмэв
Тодруулбал: Оросоор г үсгээр эхлэн бичигддэг ч латинаар h үсгээр эхлэн
бичигддэг үгсийн бичлэгийг х болгов. Жишээлбэл, Гейне--Хейне,
Герц--Херц, Гималай--Хималай гэх мэт.
Тодруулбал: Оросоор г үсгээр эхлэн бичигддэг ч латинаар h үсгээр эхлэн
бичигддэг үгсийн бичлэгийг х болгов. Жишээлбэл, Гейне--Хейне,
Герц--Херц, Гималай--Хималай гэх мэт.
- الكود المصدري صدر تحت رخصة مخصصة
الإصدارة 2.25.0
Цөөн үгийн бичлэгийг өөрчилж, шинэ үг нэмж, нөхцөлд засвар хийв
- الكود المصدري صدر تحت رخصة مخصصة
الإصدارة 2.24.1
Зарим -н төгсгөлтэй цөөвтөр оноосон нэрийн хувиллын засвар
- الكود المصدري صدر تحت رخصة مخصصة
الإصدارة 2.24.0
Үйл үгээс үүссэн нэр үгүүдэд олон тооны нөхцөл нэмэв. Жишээлбэл: боловсруул гэсэн үгээс боловсруулагчид, боловсруулагчууд гэж үүсэх бөгөөд эхний үг нь хүнийг заасан нэр, удаах үг нь эд зүйлийн хийсвэр нэр болно.
- الكود المصدري صدر تحت رخصة مخصصة
الإصدارة 2.23.10
Зарим -р төгсгөлтэй гадаад үгийн өгөх оршихын тийн ялгалын хувилалд засвар хийж -т нөхцөл авдаг болов
- الكود المصدري صدر تحت رخصة مخصصة
الإصدارة 2.23.9
Зарим дүрэм бус хувиралтай үгсийг буцаан нэмэв: түүхэнд, хариуд
- الكود المصدري صدر تحت رخصة مخصصة
الإصدارة 2.23.8
Шинэ үг нэмж, цөөн үгэнд засвар хийн, нөхцөлд (sfx, rep) засвар хийв
- الكود المصدري صدر تحت رخصة مخصصة
الإصدارة 2.23.7
Нэр үгийн нөхцөлд нэмэлт хийв. Жишээлбэл: какаоны, какаонаас
- الكود المصدري صدر تحت رخصة مخصصة
لإنشاء مجموعاتك الخاصة، يجب أن تمتلك حسابا على موقع إضافات موزيلا.