Mirë se vini te Shtesat për Thunderbird.
Shtoni veçori dhe stile ekstra për ta bërë këtë Thunderbird tuajin.
MbylleShqyrtime për Română (ro) Language Pack
11 shqyrtime për këtë shtesë
Vlerësuar me 5 nga 5 yje të mundshëm
O am demult și funcționează perfect, cei care aveți probleme cu extensia, mai degrabă verificați-vă setările PC sau ale versiunii aplicației folosite.
Ky shqyrtim është për një version të mëparshëm të shtesës (115.3.20230928.194049).Vlerësuar me 3 nga 5 yje të mundshëm
Nu mai funcționează pentru taskuri - am Thunderbird 68.5.0
Ky shqyrtim është për një version të mëparshëm të shtesës (68.0buildid20190909201201).Vlerësuar me 1 nga 5 yje të mundshëm
sal, nu merge sa il instalez
spune ca este incompatibil cu versiunea mea, Thunderbird mail l-am instalat acu 2 saptamani
Vlerësuar me 4 nga 5 yje të mundshëm
Cel mai important e sa incepi si apoi sa persisti cu idea !
Ky shqyrtim është për një version të mëparshëm të shtesës (3.1.180).Vlerësuar me 1 nga 5 yje të mundshëm
In Thunderbird 2.0.0.19 nu functioneaza? Am instalat extensia si... nimic.
Ky shqyrtim është për një version të mëparshëm të shtesës (0.9).Vlerësuar me 1 nga 5 yje të mundshëm
In Thunderbird 2.0.0.19 nu functioneaza? Am instalat extensia si... nimic.
Ky shqyrtim është për një version të mëparshëm të shtesës (0.9).Vlerësuar me 2 nga 5 yje të mundshëm
Leider "suboptimal",
weil die korrekt geschriebenen Grapheme
ș
und
ț
(mit tiefgestelltem Komma) in die falsche Schreibung mit Cedille "korrigiert" werden.
Hi,
The translation uses the correct s and t with comma undernieth, not the wrong ones with cedillas. The only place where cedillas were used was the installer because it was not unicode at version 2, but that's not the case here.
Vlerësuar me 5 nga 5 yje të mundshëm
Excelentă traducerea! :)
Mulţumită acestui tip de traduceri au început să-mi placă programele cu interfaţă în limba română. Unii nu respectă legătura strânsă dintre termenul tehnic, gramatica limbii române şi cea mai puternică semnificaţie care poate fi dată unui banal cuvânt.
Subscriu la chestia cu denumirea cu multe liniuţe. Este foarte ciudată. Iniţial am făcut drag&drop din Firefox pe fereastra de suplimente, dar nu a funcţionat. După încercarea eşuată am salvat fişierul pe calculator şi l-am instalat manual, am mai instalat şi extensia Lightning şi acum Thunderbird arată ca o bijuterie. :D
Mulţumesc încă o dată pentru traduceri. :)
Vlerësuar me 2 nga 5 yje të mundshëm
Nici o critica, excelent, iti multumesc! :)
Hmmm :( Dupa update-ul Thunderbird la versiunea 2.0.0.17 nu a mai functionat nici una din cele doua versiuni Romanian Translator, 0.8 si 0.9.
Am respectat intocmai procedura de instalare, iar de la folosirea cu succes a primei versiuni (0.8) sistemul nu a suferit modificari majore. Voi mai incerca, totusi!
Ce eroare ai primit? Incompatibilitate sau altceva?
Vlerësuar me 5 nga 5 yje të mundshëm
Folosim Thunderbird într-o firmă mică de aprox. 10 persoane. Le-am instalat la toţi traducerea pe care au găsit-o excelentă. Mulţumiri şi felicitări echipei de traducere.
Ky shqyrtim është për një version të mëparshëm të shtesës (0.8).Vlerësuar me 5 nga 5 yje të mundshëm
numele fişierului e destul de ciudat:
interfa_______n_rom__n___pentru_thunderbird_2__romanian_-0.8-tb.xpi
N-am avut probleme cu traducerea, din câte-mi dau seama momentan e completă şi are diacritice.
Mulţumesc :)
Numele fișierului este construit automat din titlu și se pare că diacriticele sunt înlocuite cu _.
Që të krijoni koleksionet tuaja, duhet të keni një llogari te Shtesat Mozilla.