Anṣuf ar Thunderbird n izegrar.
Rnu timahilin neɣ iɣunab nniḍen akken ad terreḍ Thunderbird d ayla-k.
MdelIceggiren n Română (ro) Language Pack
11 iceggiren n uzegrir-agi
Yettwasezmel 5 ɣef 5 n yetran
O am demult și funcționează perfect, cei care aveți probleme cu extensia, mai degrabă verificați-vă setările PC sau ale versiunii aplicației folosite.
This review is for a previous version of the add-on (115.3.20230928.194049).Yettwasezmel 3 ɣef 5 n yetran
Nu mai funcționează pentru taskuri - am Thunderbird 68.5.0
This review is for a previous version of the add-on (68.0buildid20190909201201).Yettwasezmel 1 ɣef 5 n yetran
sal, nu merge sa il instalez
spune ca este incompatibil cu versiunea mea, Thunderbird mail l-am instalat acu 2 saptamani
Yettwasezmel 4 ɣef 5 n yetran
Cel mai important e sa incepi si apoi sa persisti cu idea !
This review is for a previous version of the add-on (3.1.180).Yettwasezmel 1 ɣef 5 n yetran
In Thunderbird 2.0.0.19 nu functioneaza? Am instalat extensia si... nimic.
This review is for a previous version of the add-on (0.9).Yettwasezmel 1 ɣef 5 n yetran
In Thunderbird 2.0.0.19 nu functioneaza? Am instalat extensia si... nimic.
This review is for a previous version of the add-on (0.9).Yettwasezmel 2 ɣef 5 n yetran
Leider "suboptimal",
weil die korrekt geschriebenen Grapheme
ș
und
ț
(mit tiefgestelltem Komma) in die falsche Schreibung mit Cedille "korrigiert" werden.
Hi,
The translation uses the correct s and t with comma undernieth, not the wrong ones with cedillas. The only place where cedillas were used was the installer because it was not unicode at version 2, but that's not the case here.
Yettwasezmel 5 ɣef 5 n yetran
Excelentă traducerea! :)
Mulţumită acestui tip de traduceri au început să-mi placă programele cu interfaţă în limba română. Unii nu respectă legătura strânsă dintre termenul tehnic, gramatica limbii române şi cea mai puternică semnificaţie care poate fi dată unui banal cuvânt.
Subscriu la chestia cu denumirea cu multe liniuţe. Este foarte ciudată. Iniţial am făcut drag&drop din Firefox pe fereastra de suplimente, dar nu a funcţionat. După încercarea eşuată am salvat fişierul pe calculator şi l-am instalat manual, am mai instalat şi extensia Lightning şi acum Thunderbird arată ca o bijuterie. :D
Mulţumesc încă o dată pentru traduceri. :)
Yettwasezmel 2 ɣef 5 n yetran
Nici o critica, excelent, iti multumesc! :)
Hmmm :( Dupa update-ul Thunderbird la versiunea 2.0.0.17 nu a mai functionat nici una din cele doua versiuni Romanian Translator, 0.8 si 0.9.
Am respectat intocmai procedura de instalare, iar de la folosirea cu succes a primei versiuni (0.8) sistemul nu a suferit modificari majore. Voi mai incerca, totusi!
Ce eroare ai primit? Incompatibilitate sau altceva?
Yettwasezmel 5 ɣef 5 n yetran
Folosim Thunderbird într-o firmă mică de aprox. 10 persoane. Le-am instalat la toţi traducerea pe care au găsit-o excelentă. Mulţumiri şi felicitări echipei de traducere.
This review is for a previous version of the add-on (0.8).Yettwasezmel 5 ɣef 5 n yetran
numele fişierului e destul de ciudat:
interfa_______n_rom__n___pentru_thunderbird_2__romanian_-0.8-tb.xpi
N-am avut probleme cu traducerea, din câte-mi dau seama momentan e completă şi are diacritice.
Mulţumesc :)
Numele fișierului este construit automat din titlu și se pare că diacriticele sunt înlocuite cu _.
Ma ulac aɣilif ini-d acuɣeṛ:
Akken ad ternuḍ tigrummiwin inek, yessefk ad yili ɣur-k umiḍan n izegrar Mozilla.